Featured Kojiro's messages


Kojiro's report at Concarneau after the New York Vendee finished. as of June 23.

ニューヨークバンディ・レースを終えて。

白石康次郎の報告動画がアップされました。

6月23日

 

翻訳: Japanese to English

Hello, everybody of our team, I got to finish and completed the New York Vendee Yacht Race. So, I got the qualification for the Vendee Globe competing. Our team organized the boat only in two months and set off the Atrantic Ocean and came back, Those achivements are all thanks to their efforts and your supports. As the result, I could get the qualification.

Now, the ship is landed on a stand frame and going to pull a mast and keel off for the inspection regarding to be able to join the Vendee Globe competion in November.

I appreciate and thank you for your support to qualify.

Our team still face a short budget to make equipments like sails to be new, so we need your continous support. I will go back to Japan once to report a current status.  I want to proceed to the Vendee Globe with a completly satisfied condition, I want to keep familiarity with you.

See you in Japan.

 

Kojiro Shiraishi

as of June 23 in Concarneau France.

 

Translated by Watson Courtier  as of June 24. 2016



Sailing around the globe alone! Kojiro Shiraishi Challenge/

Presented by FUJI TV (FCI-NY) as of June 22.2016

フジテレビからインタビュー動画がYouTUbeにアップされました。インタビューの英語訳です。6月22日

Kojiro's interview by Fuji TV (FCI-NY) through YouTube has been translated in English for "Team Kojiro Shiraishi Vendee Globe 2016~2017 Challenge" members.

All copy right reserved by FCI-NY.

 

Solo, Non-Stop, No Support, Around alone the World Yacht Race named the Vendee Globe 2016~2017 will start from France and end to France. In France, it's more watched than the Tour de France. According to its hard route, called the most extreme race in the world, that high class race will start in this winter. A lot of men who called the Skipper will gether in France (Les Sables d' Olonne) to climb the summit.

Kojiro: I must have to keep a full complete running as the first Japanese competitor.

In a last month, a final prerequisite race has been held in New York, and we covered the First Japanese Skpper who will challenge the Vendee Globe as the First Asian Sailor.

 

An Ocean Explorer Kojiro Shiraishi, who had graduated from a high school, soon took the way to a yachting race life. and at only 26 years old, he completed a solo non-stop around alone the world yachting from Japan to Japan 176 days and got the record as the  most young sailor round the world.

In 2006, he challenged named 5 Oceans non-stop around alone the world running about 5600km. Handling 60 foot class1 boat, he got the 2nd position as the first Japanese in rough weather conditions. He is one of the popular Japanese top skippers.

 

Few days ago, to reslize his dream in his long yachting life, Kojiro Shiraishi was in New York where was the start port for the final prerequisite race for the Vendee Globe.

With his just bought new ship, he was preparing for the race in New York Harbor.

Kojiro: The greatest race, that is my honor if I can join it.

Every motivation comes from a curiosity, Kojiro said. In early childhood, he had a longing for the sea, and along with some failures, he challenged around alone the world yachting races as three times and completed.

During 2000 hours in a race, whether you had some moment to give up or not, we asked him.

Kojiro: Usually, I have a sea sickness in a first half  (unexpected answer,) not every thing goes toward the happy, I'm patient with sufferings, for example in a trable, however, going with the subject instead doing with nothing, it is comfortable.

Some times, he got  collisions with some living things, he said, " In Southern Ocean, I had risen on a whale and  the boat had stoped. there are many whales around those boats,

and collisions, flying fishs are diving in a boat, twiters there are, strongest winds, icebergs also. Every time is under an exploration."

 

In the vendee Globe Race, his buddy is the IMOCA60 boat Spirit of Yukoh, named according to his mentor Yukoh Tada. All sheets are centered in the cockpit to be able to make the skipper to handle the boat with one man operations.  

Kojiro: Usually, this size yacht will be helmed with 12~13 more crews, instead, in this case, we are going with a solo. This boat is an elder ship, however, several prominent skippers helmed, so the boat is a legend boat.  I feel the boat pulled me to her.

The inside of the racing boat is simple. There are a talisman, a shinto altar and a transmitter with GPS, and medical stuffs as a necessity including painkillers and a surgery operation pack.

Kojiro: In case of an accident, take a picture and send it to the doctor in HQ in Paris, and make an operation by ourself according to the doctor's direction. In a real case, some one sewed his tongue by himself with the direction from the doctor. His tongue was cut with an ocean wave impact. We can't depend on anyone in oceans. No one can help us without ourself, it needs three days to get the rescue.

The yacht Race, that is going into the oceans and competing with such hard conditions.

 

Are there some mysterious things you have met? Kojiro answers this question, " There are many wonders in the nature as suddenly sparking in a sea,  twinkling at the top of mast, and all sky being bright. Human knew a few things in the nature. We have to have the nature."

 

His motto is "Ten nyo sui"(天女水) meening "the Sky like a Water," with flexibility and powerfulness as a water and to be covering the Sky of the earth integrally.

 

After this interview, on the prerequisite race for the Vendee Globe race, Kojiro Shiraishi set off to France and 12 days later, he got a 7th position with complete running and qualified. The Vendee Globe will be held on November.

 

Translated by Watson Courtier. as of June 23. 2016



白石康次郎のレース後の最新のメッセージが英語に翻訳されました。

Kojiro Shiraishi's latest message (June 12)after the race has been translated.

Please read his own message in English clicking on a surface of a photo.

 

Tranlated by Watson Courtier

as of June 13.2016



English original

スピリット・オブ・ユーコーを誇りに思う

白石康次郎のフィニッシュ後の最初のスピーチです。

心を打つ内容が日本語に翻訳されました。写真をクリックしてご覧ください。

 

Honour the Spirit of Yukoh, that is a Kojiro Shiraishi's first speech  and be heartful, has been translated in Japanese.

If you want to read an original article, please click on the photo.

as of June 12. 2016

Translated by Watson Courtier.



Japanese Original

For the non-stop solo round the world race.

Kojiro's message before leaving New York and competing the New York - Vendee (Les Sables d' Olonne) Yacht Race. as of June 28. 2016 

Good morning everybody !!

I'm an Ocean Explorer, Kojiro Shiraishi. In this time I am aiming at joining the Vendee Globe 2016~2017 in this autumn with this IMOCA60, a very big boat I ever got. I will challenge myself to the non-stop solo round the world race with this boat.

For this aim, I need to equip new sails. I got a very boat but not had enough equipments including sails.

For a solo racing, it's very important how sails have a good performance. Every thing depends on them. A sail is an engine as a car, so I have to have a good engine.

Unfortunately, I short very sails.

This time, I'm the First Asian to join the Vendee Globe and I want to raise the Japanee flag at the center of the special village set up on the Vendee Globe Esplanade at Les Sables d'Olonne. For this aim, I should have good sails. I and our team need your supports to get very sails. Please support our TEAM Kojiro Shiraishi Vendee Globe 2016~2017 Challenge. 

 

Sincerely all of yours

Kojiro Shiraishi

 

May 28. 2016 at New York North Cove Marina.

Translated by Watson Courtuer.

 



Japanese Original

Kojiro Shiraishi's Message from New Port USA.(May.20 2016)


アレックス・トムソンと話す白石康次郎。彼は前回、旧ヒューゴ・ボス、現康次郎のスピリット・オブ・ユーコーに乗って3位入賞を果たしました。今回彼はフォイル装着の新艇ヒューゴ・ボスで参戦します。

Kojiro Shiraishi with Alex Thomson. He was the skipper of former Hugo Boss as current Spirit of Yukoh of Shiraishi. He join the race in this time with new Hugo Boss with foils.

Good day !!  Everybody of my supporters, I and Gilles arrived at AMERICA safely. Here is New Port. In this case, our sailing was just only for a deriverly the ship form France to New Port USA. However, it's too much tough because of all electricity out. Like a navi light and a navigation equipment ,everything which uses electricity we couldn't use except a few minutes with a small battery. We, I and Gilles handled steerings for twelve hours alternately. Under this condition, we crossed an Atrantic Ocean, so this sailing put us the power like a young age I was without useful equipments. We will reinforce our ship here, and challenge to New York Vendee (Les Sables d'Olonne).

We couldn't comunicate with you under no erectricity,  in the race I will keep comunication with you uplodeing comments, so please keep your support for us. We are well condition. Thank you very much and appreciate for yous supports.

Kojiro Shiraishi 

as of May.20 2016 in New Poer USA.

Translated by Watson Courtier.



白石康次郎、熊本大災害に対するお見舞いのメッセージ。

2016年4月20日フランス・コンカルノー発信。

まず、熊本で大きな地震があったようです。私はフランスいたので詳細を知ることができませんでした。ショアクルーの外国人の仲間たちも日本のことを心配してくれています。ネットで状況を見ることしかできませんが、一連の地震が大きな被害を及ぼし、多くの尊い命が失われたようです。犠牲になられました方々に謹んで哀悼の意を表しますとともに、被災されたすべての方々に心からのお見舞いを申し上げます。

熊本は二天一流の故郷です。一人で宮本武蔵の足跡を追って旅したこともあります。私の愛刀も肥後のものです。無縁ではありません。熊本の方々が持ち前の力を発揮され、復興に全力を尽くされることを願っています。

2016年4月20日    白石康次郎

Kojiro Shiraishi's Message for Kumamoto disaster.

From Concarneau in France. Apr.20 2016.

I, Kojiro Shiraishi expressed my sincere sympathy to the people affected by this Kumamoto disaster and condolences to the families of the victim.

I'm staying in Concarneau now so I couldn't view and hear a detail around current situations, but also my offshore crews are worrying about Kumamoto. I'm able to only watch with Internet information, however, I'm sincerely anxious for the Kumamoto people.

Kumamoto is a home place of the NITEN ICHIRYU ( one of the eminent party of the Japanese traditional fencing schools. Which Miyamoto Musai had completed the style in Kumamoto.) I had wandered along with Miyamoto Musai's footprints. (Miyamoto Musai was one of great swordsmen.)

My sword is from Higo (old name of Kumamoto.) I have personal relations with Kumamoto. I expect Kumamoto's people will move up your own powers and go throuh this tough situation.

Sincerely all of yours.

 

Kojiro Shiraishi

Apr.20 2016.